-
1 get sober
v.desembriagarse, ponerse sobrio. -
2 sober
I ['səʊbə(r)]1) (not drunk) sobrio3) (serious) [person, mood] serio4) (realistic) [ estimate] ragionevole; [ judgement] assennato; [ reminder] lucido5) (discreet) [colour, style] sobrioII ['səʊbə(r)]verbo transitivo [news, reprimand] fare riflettere [ person]- sober up* * *['səubə]1) (not drunk: He was still sober when he left.) sobrio2) (serious in mind: a sober mood.) posato, serio3) ((of colour) not bright: She wore a sober (grey) dress.) sobrio4) (moderate; not overdone or too emotional: His account of the accident was factual and sober.) sobrio•- sobering- soberly
- soberness
- sober up* * *sober /ˈsəʊbə(r)/a.1 astemio; che non beve; non su di giri; sobrio; non ubriaco: I have never seen him sober, non l'ho mai visto che non fosse ubriaco2 sobrio; parco; temperante; moderato (spec. nel bere, nel mangiare): a sober man, un uomo sobrio; a sober colour, una tinta sobria, seria3 assennato; equilibrato; savio; serio; composto; calmo; tranquillo; sereno: a sober youth, un giovane assennato (o serio, tranquillo)● sober-minded, serio; posato; giudizioso; ragionevole; saggio □ (scherz.) sober-sides, persona molto seria e contegnosa □ the sober truth, la pura verità □ to be as sober as a judge, essere perfettamente sobrio □ to get sober, calmarsi, rinsavire; smaltire la sbornia □ in sober fact, in realtà; in effetti; stando ai fatti □ in sober earnest, sul serio; a onor del verosoberly avv. (to) sober /ˈsəʊbə(r)/A v. t.B v. i.2 ( di solito to sober up) smaltire la sbornia: You mustn't drive if you don't sober up, se non ti passa la sbornia, non devi guidare.* * *I ['səʊbə(r)]1) (not drunk) sobrio3) (serious) [person, mood] serio4) (realistic) [ estimate] ragionevole; [ judgement] assennato; [ reminder] lucido5) (discreet) [colour, style] sobrioII ['səʊbə(r)]verbo transitivo [news, reprimand] fare riflettere [ person]- sober up -
3 sober
[English Word] get sober[Swahili Word] -levuka[Part of Speech] verb[Derived Word] lewa V------------------------------------------------------------ -
4 вытрезвляться
I несовер. - вытрезвляться;
совер. - вытрезвиться возвр. become sober, sober up II страд. от вытрезвлятьvr. to get soberБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вытрезвляться
-
5 blow
I n AmE sl1)What a blow over at her place. I'll never get sober — Ну, мы у нее и попили. Я все еще никак не протрезвею
2)II vi sl1)He kept us awake half the night blowing about his family — Он всю ночь не давал нам спать бесконечными разговорами о своей семье
God, you're crazy, but I like listening to crazy people. Blow some more — Да ты с ума сошел! Но мне нравится слушать сумасшедших. Валяй дальше
2)I'm blowing, I've got a job in Detroit — Я уезжаю, я нашел работу в Детройте
Let's blow before they can catch us — Давай смоемся, пока не поздно
Blow now, nobody wants the likes of you around here — Дуй отсюда! Нам еще таких, как ты, здесь не хватало
It's late. I gotta blow — Уже поздно. Мне пора линять
3)Finally I had had enough and I blew — Наконец, мне все это надоело, и я взорвался
The brass blew and we heard the noise all the way down here — Шеф вышел из себя, и мы слышали, как он орал, даже здесь
4)Man, listen to her blow — Послушай, как она играет!
She blows and everybody listens — Она играет, а все слушают
5)He sits there blowing by the hour. How can he afford it? — Он там почти каждый час курит марихуану. Откуда у него деньги?
They say that blowing that much will affect your brain — Если так будешь курить марихуану, то у тебя с головой что-нибудь случится
6) AmEThis blows and you do too — Как это все противно, да и ты мне противен
7) tabooIII vt slTo fuck is human but to blow is divine — Трахаться - это одно, но когда у тебя берут в рот - это совсем другое
1)He blows his money as fast as he gets it — Он как получит деньги, так сразу все спускает
2)We should have won, but we blew it — Мы могли бы выиграть, но упустили эту возможность
That was my last chance and I blew it — Это был мой последний шанс, и я облажался
3)A few had started blowing grass in their early teens — Некоторые начали курить травку еще подростками
4)5) AmELet's just blow this next paragraph, OK? — Давай просто выкинем следующий параграф, хорошо?
6) AmEThey blew this place before you got here — Они смылись отсюда, прежде чем ты успел прийти
7) AmE8) AmEGetting lucky? Best of all was the killer blowing it, confessing in some way, not necessarily to the police — Ну что, тебе, видно, повезло, и самое забавное, что именно убийца проболтался, сознался, так сказать, хотя и не полиции
Treat me right or I'll blow it about the love nest — Ты со мной повежливей, пожалуйста, а то я кое-кому накапаю насчет твоего любовного гнездышка
9) tabooShe refuses to go all the way but she can blow you instead — Трахнуть себя она не дает, но может взять у тебя в рот
-
6 shicker
I n AmE slII vi AmE sl III adj AmE slHow do you know when you've had enough shicker? — А как ты определяешь, когда тебе хватит пить?
It took her about ten minutes to get shicker and three days to get sober — Ей потребовалось десять минут, чтобы напиться, и три дня, чтобы протрезветь
-
7 sleep
sli:p
1. сущ.
1) сон to get/have a good night's sleep ≈ хорошо спать ночью to induce sleep ≈ вызывать сон to lose sleep over ≈ не спать, переживая о one's beauty sleep ≈ сон днем (особенно перед обедом, балом, вечером и т. п.) ;
первые часы сна (до полуночи) deep sleep, profound sleep, sound sleep ≈ глубокий, тяжелый сон heavy sleep ≈ тяжелый сон (с тревожными сновидениями) fitful sleep ≈ прерывистый сон light sleep ≈ легкая дрема restful sleep ≈ безмятежный сон
2) спячка
2. гл.
1) а) засыпать, спать to sleep like a log/top ≈ спать мертвым сном б) перен. бездействовать;
казаться неподвижным
2) а) ночевать (at, in) б) разг. предоставлять ночлег My parents can dine and sleep you, ≈ Мои родственники могут предоставить вам стол и ночлег. ∙ sleep around sleep away sleep in sleep off sleep out to sleep on/over a question/problem ≈ отложить решение вопроса до утра сон - sound * крепкий сон - dead * мертвый сон - light * легкий сон - beauty * ранний сон, сон до полуночи - broken * сон урывками;
тревожный сон - paradoxial * парадоксальный сон (со сновидениями) - a * of three hours трехчасовой сон - to sleep the * of the just спать сном праведника - to go to * заснуть - to drop off to * задремать, заснуть - I could not get to * last night сегодня я никак не мог уснуть - to have one's * out хорошенько выспаться - I didn't lose any * over it меня это нисколько не волновало - to put a child to * уложить ребенка - to put smb.'s suspicions to * усыпить чьи-либо подозрения - to get some * соснуть, вздремнуть - not to get enough * не выспаться - he doesn't get much * ему приходится мало спать - he is overcome with * его одолевает сон вечный сон, смерть - the last * смерть - the never ending *, the * that knows no breaking вечный сон, смерть - to put a cat to * (эвфмеизм) усыпить кошку (физиологическое) спячка - winter * зимняя спячка онемение( конечностей) - his leg has gone to * у него онемела нога спать - to * easily спать спокойно - to * a peaceful sleep спать спокойно - to * like a log спать мертвым сном - to * the clock round проспать двенадцать часов подряд - to * with one eye open чутко спать - not to * a wink глаз не сомкнуть - the bed wasn't slept in постель не смята - the sentinel slept at his post часовой заснул на посту - to * beyond one's usual time проспать дольше обычного - he slept through a sermon он проспал всю проповедь - to * oneself sober проспаться после выпивки - to * rough спать на открытом воздухе спать вечным сном, покоиться( в могиле) - the land where our forefathers * земля, где вечным сном спят наши предки ночевать - I shall * in L. tonight сегодня я ночую в Л. (разговорное) предоставлять ночлег, размещать на ночь - we can dine and * you мы можем предоставить вам стол и ночлег - this hotel *s 300 guests в этом отеле могут разместиться 300 человек неметь( о конечностях) (on, upon, over) откладывать решение (дела) до утра - to * on a question отложить решение вопроса до утра казаться неподвижным - a top *s when it moves with such velocity волчок как бы стоит на месте, когда вращается с такой скоростью бездействоать быть спокойным - the blue sea was *ing море спало притихнуть, не проявляться - the emotions * чувства спят - the feuds and animosities are *ing распри и раздоры стихли (with) (разговорное) жить, иметь любовную связь (с кем-либо;
тж. * together) > to * in the bed one has made пожинать то, что посеял > to * on a volcano сидеть на пороховой бочке;
жить как на вулкане to be slept in быть занятым( использованным) для сна;
his bed has not been slept in он не ночевал дома ~ сон;
to go to sleep заснуть;
to get a sleep поспать;
to get enough sleep выспаться;
in one's sleep во сне ~ сон;
to go to sleep заснуть;
to get a sleep поспать;
to get enough sleep выспаться;
in one's sleep во сне to get to ~ заставить себя заснуть;
the last sleep, sleep that knows not breaking вечный сон, смерть ~ сон;
to go to sleep заснуть;
to get a sleep поспать;
to get enough sleep выспаться;
in one's sleep во сне to be slept in быть занятым (использованным) для сна;
his bed has not been slept in он не ночевал дома ~ разг. предоставлять ночлег;
the hotel can sleep 300 men в гостинице может разместиться 300 человек ~ сон;
to go to sleep заснуть;
to get a sleep поспать;
to get enough sleep выспаться;
in one's sleep во сне to get to ~ заставить себя заснуть;
the last sleep, sleep that knows not breaking вечный сон, смерть sleep бездействовать;
sleep away проспать;
to sleep the day away проспать весь день ~ ночевать (at, in) ~ вчт. ожидать ~ покоиться (в могиле) ~ разг. предоставлять ночлег;
the hotel can sleep 300 men в гостинице может разместиться 300 человек ~ сон;
to go to sleep заснуть;
to get a sleep поспать;
to get enough sleep выспаться;
in one's sleep во сне ~ (slept) спать, засыпать;
to sleep with one eye open чутко спать;
to sleep like a log (или top) спать мертвым сном ~ спячка sleep бездействовать;
sleep away проспать;
to sleep the day away проспать весь день ~ in ночевать на работе ~ in спать дольше обычного;
sleep off отоспаться ~ (slept) спать, засыпать;
to sleep with one eye open чутко спать;
to sleep like a log (или top) спать мертвым сном ~ in спать дольше обычного;
sleep off отоспаться ~ oneself out выспаться;
to sleep on (или over) a question (или problem) отложить решение вопроса до утра ~ oneself out выспаться;
to sleep on (или over) a question (или problem) отложить решение вопроса до утра ~ out спать, ночевать не дома to get to ~ заставить себя заснуть;
the last sleep, sleep that knows not breaking вечный сон, смерть to ~ the ~ of the just спать сном праведника;
to sleep the clock round проспать двенадцать часов sleep бездействовать;
sleep away проспать;
to sleep the day away проспать весь день to ~ the ~ of the just спать сном праведника;
to sleep the clock round проспать двенадцать часов ~ (slept) спать, засыпать;
to sleep with one eye open чутко спать;
to sleep like a log (или top) спать мертвым сном -
8 habit
['hæbɪt]n1) обыкновение, привычкаDon't make a habit of it. — Не возводи это в привычку. /Не допускайте, чтобы это стало вашей привычкой.
It has become a habit with him. — У него это вошло в привычку.
He made it a habit to have a light breakfast. — У него стало привычкой легко завтракать.
I'm trying to cure myself of the habit. — Я стараюсь отделаться от этой привычки.
He is very simple in his habits. — У него простые привычки.
- bad habit- foolish habit
- good habits
- deeply rooted habit
- cigarette habit
- silly habit
- habit of order
- habit of keen observation
- scientific habit of mind
- queer habit of the Indians
- force of habit is strong
- change of living habits
- from force of habit
- from habit
- have healthy habits
- have a clean habit
- give up drop
- change one's habits
- cure smb of the habit of sitting up late
- be in the habit of doing smth
- get into the habit of doing smth
- be in the habit of locking one's door at night
- be in the habit of getting up late on Sundays
- do smth out of habit
- catch the habit from foreigners
- encourage thrifty habits
- have slovenly habits
- pick up nasty habits
- get over this evil habit
- get rid of a habit
- overcome this evil habit
- break smb of this dangerous habit
- stick to one's old habit
- throw aside boyish habits
- train students to research habits
- inoculate correct language habits
- break the child of his habit of biting his hails
- guard smb against the habit of doing smth
- get into the habit of saving money
- fall into form the habit of walking to his office and back
- cure bad habits in speech2) (обыкновенно pl) обычай, образ жизни, привычкиHis inward habits. — Его внутренний духовный мир.
Old habits are always the most difficult to abolish. — Всегда самое трудное - покончить со старыми обычаями.
The habit is not easily broken. — От обычаев/привычек не легко отказаться.
This habit grew upon him. — Он оказался во власти этой привычки.
Don't let him get into the habit of taking drugs. — Не давай ему привыкать пользоваться наркотиками.
A complete change of living habits. — Полное изменение привычных условий жизни.
- national habits and prejudicesHabit is second nature. — ◊ Обычай сильней закона. /Привычка - вторая натура.
- Eastern habits of thought
- regular a man of steady habits
- man of expensive habits
- man of sober habits
- man of spendthrift habits
- person of easy-going habits
- observe the right habits of living
- take up western habits of life
- adopt European habits
- alter or root up fixed habits
- maintain habits once formed
- know habits of wild animals•USAGE:(1.) Русские словосочетания привыкнуть, иметь обыкновение что-либо делать, иметь привычку к чему-либо передаются предложной конструкцией имени существительного habit с последующим герундием: He has a nervous habit of biting his nails. У него привычка нервно кусать ногти. He is in the habit of answering letters at once. - Он привык отвечать на письма сразу. She is trying to get out of the habit of sitting up late. Она старается отделаться от привычки поздно ложиться спать. В такой же предложно-герундиальной конструкции обычно употребляются существительные hope, idea, thought: I hate the idea of moving. Мне ненавистна сама мысль о переезде. (2.) Русские существительные привычки, обычаи соответствуют английским habit 2. и custom. Существительное habit 2. употребляется для описания черт поведения отдельного человека и в значении "обычай, образ жизни" обычно употребляется в форме множественного числа: to have the right habits of living - вести правильный образ жизни; to take up Western habits of life (of thought) - воспринять западный образ жизни (мышления). Существительное custom обозначает традиции народа, обычаи страны, связанные с историей, религией, особыми обстоятельствами и т. п.: Old English customs. Старинные английские традиции. It is the custom to take flowers or chocolates when visiting a patient in hospital. Принято приносить цветы или конфеты при посещении больного в больнице -
9 sleep
1. [sli:p] n1. 1) сонdead [deep /profound/] sleep - мёртвый [глубокий] сон
light sleep - лёгкий /некрепкий/ сон
beauty sleep - ранний сон, сон до полуночи
broken sleep - сон урывками; тревожный сон
paradoxical /rapid eye movement/ sleep - парадоксальный /быстрый/ сон ( со сновидениями)
to sleep the sleep of the just - шутл. спать сном праведника
to drop off to sleep - задремать, заснуть
to put a child to sleep - уложить /убаюкать/ ребёнка
to put smb.'s suspicions to sleep - усыпить чьи-л. подозрения
to get some /a/ sleep - соснуть, вздремнуть
2) поэт. вечный сон, смертьthe never ending sleep, the sleep that knows no breaking /no waking/ - вечный сон, смерть
to put a cat to sleep - эвф. усыпить кошку
2. физиол. спячка3. онемение ( конечностей)2. [sli:p] v (slept)1. 1) спатьto sleep a peaceful sleep - спать спокойно /спокойным сном/
to sleep like a log /like a top/ - спать мёртвым сном
he slept through a sermon [a lecture] - он проспал всю проповедь [лекцию]
2) поэт. спать вечным сном, покоиться (в могиле)the land where our forefathers sleep - земля, где вечным сном спят наши предки
2. 1) ночеватьI shall sleep in L. tonight - сегодня я ночую в Л.
2) разг. предоставлять ночлег, размещать на ночьthis hotel sleeps 300 guests - в этом отеле могут разместиться 300 человек
3. неметь ( о конечностях)4. (on, upon, over) откладывать решение ( дела) до утраto sleep on /upon, over/ a question [a matter] - отложить решение вопроса [дела] до утра
5. казаться неподвижнымa top sleeps when it moves with such velocity - волчок как бы стоит на месте, когда вращается с такой скоростью
6. 1) бездействовать2) быть спокойным3) притихнуть, не проявлятьсяthe emotions sleep - чувства спят /дремлют/
7. (with) разг. жить, иметь любовную связь (с кем-л.; тж. sleep together)♢
to sleep in /on/ the bed one has made - ≅ пожинать то, что посеялto sleep on a volcano - ≅ сидеть на пороховой бочке, жить как на вулкане
-
10 take
1. n захват, взятие; получение2. n сл. выручка, барыши; сбор3. n получка4. n улов5. n добыча6. n арендаtake on lease — брать внаем; брать в аренду
take a lease of — брать внаем; брать в аренду
7. n арендованный участокflatcars often take trucks piggyback from one place to another — автомобили часто перевозят по железной дороге на открытых платформах
8. n разг. популярная песенка, пьеса9. n мед. проф. хорошо принявшаяся прививка10. n полигр. «урок» наборщикаlean take — урок наборщика, содержащий трудоемкий для набора материал
11. n кино снятый кадр, кинокадр, дубль12. n мед. пересадка13. v брать; хвататьtake on — брать; браться
14. v захватывать; овладевать, завоёвывать15. v ловить16. v разг. овладевать, братьtake from — брать; взять; отнимать; отнять
to take its rise — брать начало, начинаться
take with you — брать с собой; взять с собой
17. v уносить, сводить в могилуpneumonia took him — воспаление лёгких свело его в могилу, он умер от воспаления лёгких
to take pains, to spare no pains — прилагать все усилия
18. v присваивать, братьtake in hand — браться; взяться; предпринимать
19. v отбирать, забирать20. v пользоваться; получать; приобретать21. v выбиратьtake out a patent — взять патент; выбирать патент
22. v покупатьto take stock in — покупать акции; вступать в пай
23. v выигрывать; брать, битьtake the charge of — брать на хранение; принимать управление
to take a nest — разорить гнездо, брать яйца или птенцов
24. v юр. вступать во владение, наследовать25. v доставать, добывать26. v взимать, собирать; добиваться уплатыtake the crop — убирать урожай; собирать урожай
27. v получать, зарабатыватьtake that ! — получай!, вот тебе!
28. v принимать; соглашатьсяhow much less will you take? — на сколько вы сбавите цену?, сколько вы уступите?
take what he offers you — возьми то, что он тебе предлагает
I will take no denial — отказа я не приму; не вздумайте отказываться
I am not taking orders from you — я вам не подчиняюсь, я не буду выполнять ваши приказы;
to take hard — принимать близко к сердцу; тяжело переживать
29. v воспринимать, реагироватьI wonder how he will take it — интересно, как он к этому отнесётся
he took the joke in earnest — он не понял шутки, он принял шутку всерьёз
he is really kind-hearted if you take him the right way — он, в сущности, добрый человек, если правильно его воспринимать
to take things as they are — принимать вещи такими, какие они есть
you must not take it ill of him — вы не должны сердиться на него; он не хотел вас обидеть
30. v понимать; толковатьI take your meaning — я вас понимаю, я понимаю, что вы хотите сказать
I take you — я вас понимаю, я понимаю, что вы хотите сказать
31. v полагать, считать; заключатьwhat time do you take it to be? — как вы думаете, сколько сейчас времени?
32. v верить; считать истиннымtake it from me that he means what he says — поверьте мне, он не шутит
33. v охватывать, овладеватьhis conscience takes him when he is sober — когда он трезв, его мучают угрызения совести
34. v захватывать, увлекать; нравиться35. v иметь успех, становиться популярнымtake place — случаться; происходить; иметь место
to take place — случаться, иметь место
36. v записывать, регистрировать, протоколировать37. v снимать, фотографироватьto take a photograph of a tower — сфотографировать башню, сделать снимок башни
take the readings — производить отсчет; снимать показания
to take pictures — производить съёмку, снимать
take a picture — снимать; фотографировать
38. v выходить, получаться на фотографииhe does not take well, he takes badly — он плохо выходит на фотографии; он нефотогеничен
take the air — выходить на воздух; отлетать; отлететь
to take a call — выходить на аплодисменты, раскланиваться
39. v использовать в качестве примераtake up a quota — использовать квоту; выбрать квоту
40. v вмешать41. v требовать; отниматьit takes time, means and skill — на это нужно время, средства и умение
how long will it take you to translate this article? — сколько времени уйдёт у вас на перевод этой статьи?
it took him three years to write the book — ему потребовалось три года, чтобы написать книгу
it took four men to hold him — потребовалось четыре человека, чтобы его удержать
it would take volumes to relate — нужны тома, чтобы это рассказать
it takes a lot of doing — это сделать довольно трудно, это не так-то просто сделать
the work took some doing — работа потребовала усилий, работа попалась нелёгкая
42. v требовать, нуждатьсяhe took two hours to get there — ему потребовалось два часа, чтобы добраться туда; дорога туда отняла у него два часа
43. v цепляться; застревать, запутываться44. v жениться; выходить замуж45. v действовать; приниматьсяtake as a datum — принимать за нуль; принимать за начало
46. v держаться, закрепляться, оставаться47. v амер. схватываться, замерзать48. v тех. твердеть, схватыватьсяtake hold of — схватывать; схватить
49. v разг. становиться, делатьсяto take sick — заболеть, захворать; приболеть
take stock of — делать переучет; критически оценивать
to take exercise — делать моцион, гулять; делать гимнастику
to take turns — делать по очереди; чередоваться, сменяться
Синонимический ряд:1. catch (noun) catch; haul; loot2. net (noun) net; proceeds; profit; returns3. act (verb) act; behave; function; operate; react; work4. adopt (verb) adopt; discharge; perform; utilise; utilize5. apprehend (verb) apprehend; compass; comprehend; cotton on to; cotton to; follow; heed; make out; see; tumble to; twig6. appropriate (verb) accroach; annex; appropriate; arrogate; assume; commandeer; confiscate; expropriate; preempt; pre-empt; sequester; usurp7. ask (verb) ask; call for; crave; demand; entail; involve; necessitate; require8. attract (verb) allure; attract; bewitch; captivate; charm; derive; draw; enchant; engage; fascinate; hold; interest; magnetize; wile9. bear (verb) abide; accept; admit; bear; brook; digest; down; endure; go; lump; receive; stand; stick out; stomach; suffer; support; sustain; swallow; sweat out; take in; tolerate; undertake10. buy (verb) buy; purchase11. carry (verb) bring; carry; convey; deliver; fetch; transfer; transport12. catch (verb) bag; capture; catch; collar; nail; overhaul; overtake; prehend13. cheat (verb) beat; bilk; boodle; cheat; chisel; chouse; cozen; defraud; diddle; do; flimflam; gull; gyp; mulct; overreach; ream; sucker; swindle; victimise14. choose (verb) choose; cull; elect; mark; opt for; optate; pick; pick out; prefer; select; single out15. deduct (verb) deduct; discount; draw back; knock off; substract; subtract; take away; take off; take out16. determine (verb) ascertain; determine; fix17. eat (verb) devour; eat; feed on; ingest; meal; partake of18. embrace (verb) clasp; embrace; grasp; grip19. escort (verb) accompany; conduct; escort; lead20. experience (verb) experience; feel; observe; perceive; sense21. get (verb) acquire; come down with; contract; develop; gain; get; net; obtain; procure; secure; sicken; sicken of; sicken with; win22. pilfer (verb) pilfer; steal23. read (verb) construe; interpret; read24. seize (verb) clutch; grab; grapple; nab; seize; snatch; strike25. surprise (verb) board; hit on; surprise26. treat (verb) deal with; handle; play; serve; treat; use27. understand (verb) believe; conceive; consider; expect; gather; imagine; presume; regard; suppose; suspect; think; understand28. use up (verb) consume; occupy; use upАнтонимический ряд:add; give; loss; miss; reject; repel; surrender -
11 serious
'siəriəs1) (grave or solemn: a quiet, serious boy; You're looking very serious.) serio2) ((often with about) in earnest; sincere: Is he serious about wanting to be a doctor?) serio3) (intended to make people think: He reads very serious books.) serio4) (causing worry; dangerous: a serious head injury; The situation is becoming serious.) serio•- seriously
- take someone or something seriously
- take seriously
serious adj1. serio2. gravetr['sɪərɪəs]1 (solemn, earnest) serio,-a■ you can't be serious! ¡no lo dices en serio!, ¡no hablas en serio!■ are you serious about leaving your job? ¿en serio quieres dejar el trabajo?2 (causing concern, severe) grave, serio,-aserious ['sɪriəs] adj1) sober: serio2) dedicated, earnest: serio, dedicadoto be serious about something: tomar algo en serio3) grave: serio, graveserious problems: problemas gravesadj.• aplomado, -a adj.• formal adj.• grave adj.• serio, -a adj.• sincero, -a adj.'sɪriəs, 'sɪəriəs1)a) (in earnest, sincere) serioI'm serious — lo digo en serio or de veras
you can't be serious! — estás loco!, me estás tomando el pelo! (fam)
come on now, be serious! — vamos, vamos, más formalidad
to be serious ABOUT something/-ING: I'm serious about this lo digo en serio; are you serious about wanting to change your job? — ¿en serio quieres cambiar de trabajo?
b) ( committed) (before n) <student/worker> dedicadoc) ( not lightweight) (before n) <newspaper/play/music> serio2)a) (grave, severe) <injury/illness> graveb) (of importance, major)we're talking serious money here — (colloq) no estamos hablando de dos centavos
['sɪǝrɪǝs]ADJ1) (=in earnest, not frivolous) [person] serio, formal; [expression, discussion, newspaper, music] serioa rather serious girl — una chica bastante seria or formal
are you serious? — ¿lo dices en serio?
you can't be serious! — no lo dices en serio, ¿verdad?
gentlemen, let's be serious — señores, un poco de formalidad
•
to be serious about sth/sb, she's serious about her studies — se toma sus estudios en serioare you serious about giving up the job? — ¿hablas en serio de dejar el trabajo?
is she serious about him? — ¿va ella en serio con él?
•
they haven't made a serious attempt to solve the problem — no han intentado realmente resolver el problema•
the serious business of running the country — la importante tarea de gobernar el paíseating shellfish is a serious business in France — comer marisco no es algo que se tome a la ligera en Francia
•
to give serious consideration to sth — considerar algo seriamente•
to take a serious interest in sth — interesarse seriamente por algo•
don't look so serious! — ¡no te pongas tan serio!•
all serious offers considered — cualquier oferta (que sea) seria se tendrá en cuentadeadly 2.•
to give serious thought to sth — considerar algo seriamente2) (=grave) [problem, consequences, situation] grave, serio; [danger, illness, injury, mistake] grave•
the patient's condition is serious — el paciente está grave•
to have serious doubts about sth — tener serias dudas sobre algo3) ** * *['sɪriəs, 'sɪəriəs]1)a) (in earnest, sincere) serioI'm serious — lo digo en serio or de veras
you can't be serious! — estás loco!, me estás tomando el pelo! (fam)
come on now, be serious! — vamos, vamos, más formalidad
to be serious ABOUT something/-ING: I'm serious about this lo digo en serio; are you serious about wanting to change your job? — ¿en serio quieres cambiar de trabajo?
b) ( committed) (before n) <student/worker> dedicadoc) ( not lightweight) (before n) <newspaper/play/music> serio2)a) (grave, severe) <injury/illness> graveb) (of importance, major)we're talking serious money here — (colloq) no estamos hablando de dos centavos
-
12 sleep
sli:p 1. past tense, past participle - slept; verb(to rest with the eyes closed and in a state of natural unconsciousness: Goodnight - sleep well!; I can't sleep - my mind is too active.) sove2. noun((a) rest in a state of natural unconsciousness: It is bad for you to have too little sleep, since it makes you tired; I had only four hours' sleep last night.) søvn- sleeper- sleepless
- sleepy
- sleepily
- sleepiness
- sleeping-bag
- sleeping-pill / sleeping-tablet
- sleepwalk
- sleepwalker
- put to sleep
- sleep like a log/top
- sleep off
- sleep onsove--------søvnIsubst. \/sliːp\/søvndrop off to sleep sovne, falle i søvnget (off) to sleep sovne, få sove, falle i søvngo to sleep sovne, legge seg til å sove, falle i søvnlose sleep miste søvn, bli søvnløsput to sleep få til å sov(n)elegge til sengsavlive, ta livet avtalk during one's sleep snakke i søvnewalk during sleep gå i søvneII1) ( også overført) sove• did you sleep well?2) ha soveplass til, huse over natten, losjere3) ( overført) være inaktiv, holde seg i rosleep around ( hverdagslig) ligge med hvem som helst, være lett på trådensleep away sove bortsleep in ( om tjenestefolk e.l.) bo på arbeidsplassen forsove seg sove lenge (om morgenen)sleep like a log eller sleep like a top sove som en steinsleep off sove bort, sove utsleep on something ( overført) sove på noesleep out ( om tjenestefolk e.l.) ha eget bosted sove borte sove under åpen himmelsleep the sleep of the just sove den rettferdiges søvnsleep through the alarm sove mens vekkerklokken ringersleep with ( om samleie) ligge medsleep with one eye open sove lettsleep with one's fathers ( overført) ha gått til sine fedre, hvile i familiegraven -
13 espabilar
espabilar ( conjugate espabilar) verbo transitivo verbo intransitivo espabilarse verbo pronominal
espabilar
I verbo transitivo (despejar, despertar) to wake up
II verbo intransitivo
1 (avivar el ingenio) to wise up
2 (darse prisa) to hurry up ' espabilar' also found in these entries: Spanish: despabilar English: sober up -
14 sleep
[sli:p] 1. past tense, past participle - slept; verb(to rest with the eyes closed and in a state of natural unconsciousness: Goodnight - sleep well!; I can't sleep - my mind is too active.) spati2. noun((a) rest in a state of natural unconsciousness: It is bad for you to have too little sleep, since it makes you tired; I had only four hours' sleep last night.) spanje- sleeper- sleepless
- sleepy
- sleepily
- sleepiness
- sleeping-bag
- sleeping-pill / sleeping-tablet
- sleepwalk
- sleepwalker
- put to sleep
- sleep like a log/top
- sleep off
- sleep on* * *I [sli:p]nounspanje, spanec; zoology zimsko spanje; zaspanost; figuratively smrtno spanje; figuratively mirovanje, počivanje; neaktivnost, mrtvilo; smrtbrief sleep — kratko spanje, spančekbroken sleep — móteno, prekinjeno spanjethe last sleep figuratively večno spanje, smrtsound sleep — zdravo, globoko spanjeto fall on sleep archaic zaspatito go to sleep — zaspati (tudi o nogi itd.), iti spat, figuratively umretithe sleep that knows no waking — spanje, ki ne pozna prebujenja, večno spanje, smrtto put (to send) to sleep — uspavati; figuratively umoriti, spraviti s sveta (brez bolečin); (boksanje) omamiti z udarcemII [sli:p]intransitive verbspati; prespati noč (at pri, in v); figuratively mirovati, počivati, biti nedejaven; spati večno spanje, počivati v grobu; transitive verb prespati; dati (komu) prenočišče, prenočiti (koga)to sleep like a log (like a top) figuratively spati kot ubit, kot polhto sleep light — imeti lahko, rahlo spanjewe'll sleep on it figuratively to bomo prespali; bomo videli jutrilet sleeping dogs lie figuratively pustite te stvari pri miru (da ne bo nevšečnosti)to sleep with one eye open — napol spati, biti napol buden, ostati budento sleep with s.o. — spati s kom, spolno občevati s komto sleep o.s. sober — prespati svojo pijanostwe can sleep five people — lahko prenočimo (imamo postelje, ležišča) za pet osebthe top sleeps — vrtavka spi (stoji) (tj. se vrti tako hitro, da oko ne vidi nobenega premikanja) -
15 cold
adj. koud--------n. koude, kilte; verkoudheidcold1[ koold]♦voorbeelden:catch (a) cold • kou vattenhave a cold • verkouden zijnII 〈niet-telbaar zelfstandig naamwoord; vaak the〉1 kou♦voorbeelden:she was left out in the cold • ze was aan haar lot overgelaten————————cold2〈 coldness〉♦voorbeelden:a cold fish • een kouwe kikkercold logic • de nuchtere logica〈 culinaria〉 cold meat/ 〈 voornamelijk Amerikaans-Engels〉 cuts • gemengd koud vlees, assiette anglaisea cold welcome • een koele ontvangstbe/feel cold • het koud hebben〈 vulgair〉 it's cold enough to freeze the balls off a brass monkey • het is zo koud dat je ballen eraf vallen/vriezenit leaves me cold • het laat me koudcold comfort • schrale troostget/have cold feet • bang worden/zijncold turkey • onverbloemde waarheid; 〈 informeel〉harde ontwenningskuur/ontwenningsverschijnselen van verslaafde 〈door hem/haar opeens alle drugs te onthouden〉cold war • koude oorlogmake someone's blood run cold • iemand het bloed in de aderen doen stollen♦voorbeelden:————————cold3〈 bijwoord〉♦voorbeelden:quit one's job cold • op staande voet ontslag nemenbe turned down cold • zonder meer afgewezen worden -
16 scrape
n. gekrab, gekras; kras; strijkage--------v. schrobben, boenen; schoonmaken; krassen; krabben; met moeite bereiken; raspen; met moeite bij elkaar rapen; schieren (van remmen)scrape1[ skreep] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 (ge)kras♦voorbeelden:————————scrape2♦voorbeelden:scrape by on a little money • net rond komen met een beetje geld1 krassen♦voorbeelden:scrape away • wegschrapenscrape off something • iets afkrabbenscrape the skin off one's hands • zijn handen openhalen -
17 -In a meeting-
At work In a meetingEveryone is already in the meeting room. Sono già tutti in sala riunioni.Good morning everyone. Buongiorno a tutti.I'd like to introduce you all to Mr Maxwell from Omega Design. Vorrei presentare a tutti il signor Maxwell della Omega Design.This is Mrs King from our planning department. Questa è la signora King del nostro ufficio progettazione.Nice to meet you everybody. Piacere di conoscervi.Now everyone's been introduced, we should get started. Ora che tutti sono stati presentati potremmo cominciare.As you all know, we're here today to discuss the design of our new web site. Come sapete, siamo qui per parlare del design del nostro nuovo sito web.He'll be showing us some of the design proposals. Ci mostrerà alcune delle proposte per il design.I'm sure you are all eager to see some of the designs. Sono sicura che siete tutti ansiosi di vedere qualcuno dei progetti.So without further ado, I'll hand you over to Mr Maxwell. Allora senza ulteriori indugi vi lascio con il signor Maxwell.I've brought along some design proposals so I can get an idea the kind of style you are looking for. Ho portato con me alcune proposte di design in modo da farmi un'idea del tipo di stile che cercate.Is there anywhere I can plug in my laptop? Posso collegare il mio portatile da qualche parte?I can show you some of the potential styles we could develop for you. Vi mostro alcuni dei potenziali stili che potremmo sviluppare per voi.There's a socket just underneath the table. C'è una presa proprio sotto al tavolo.If anyone has a question then please feel free to interrupt. Se qualcuno ha una domanda mi interrompa pure.I'll take any questions from the floor once the presentation is over. Risponderò a tutte le domande dei partecipanti al termine della presentazione.The styles range from sober and serious to playful and silly. Gli stili vanno dal sobrio e serio all'allegro e frivolo.I think we'd be looking for something more conservative. Credo che vorremmo qualcosa di più classico.We need something in keeping with the company image. Abbiamo bisogno di qualcosa in armonia con l'immagine dell'azienda.I think it would be better to go for something with dark colours, especially on the homepage. Credo che sarebbe meglio qualcosa con colori scuri, specialmente nella homepage.Now we've had a look at some of the designs, I'd like to move on to the time scales. Ora che abbiamo dato un'occhiata ai design, vorrei passare alla questione dei tempi.How quickly could you have the web site ready? In quanto tempo potrebbe completare il sito?That would depend on how much work would need to go into it. Questo dipende da quanto lavoro sarà necessario investire.A plain design would need less work of course. Un design semplice richiederebbe naturalmente meno lavoro.A more intricate one would take about a couple of months to plan, design, and deliver. Uno più complicato richiederebbe un paio di mesi tra progettazione, design e consegna.Obviously, the amount of work involved would affect the cost of the project. Naturalmente, la quantità di lavoro richiesto incide sul costo del progetto.I could send you a quote. Potrei mandarvi un preventivo.Could we see some of the other web sites you've designed? Potremmo vedere altri siti web di sua creazione?I'll send you a catalogue. Vi manderò un catalogo.That would be excellent. Sarebbe perfetto.Could you send us quotes for all of the styles just so we have an idea of costs? Potrebbe mandarci dei preventivi per tutti gli stili in modo da avere un'idea dei costi?We need to know how far our budget will stretch. Abbiamo bisogno di sapere fin dove si spingerà il nostro budget.Does anyone have any other questions? Avete altre domande?I think we'll call it a day there. Credo che possiamo concludere qui.Thank you, Mr Maxwell, for coming along today. Signor Maxwell, grazie per essere venuto.I look forward to receiving your e-mail with the links to other sites you've designed. Aspetto di ricevere la sua e-mail con i link agli altri siti che ha progettato.I'll send it to you tomorrow. Ve la mando domani.I'll show you out. L'accompagno all'uscita. -
18 walk
[wɔːk] 1. гл.1)а) идти, ходить ( пешком)We walked from the park to the station. — Мы пошли пешком из парка на станцию.
He walked away from me without saying a word. — Он ушёл от меня, не сказав ни слова.
I had just put the dinner on when Jim walked in unexpectedly. — Я только накрыла на стол к обеду, как неожиданно вошёл Джим.
He had ridden and I had walked before him. — Он ехал верхом, а я шла пешком впереди него.
He carried a stick, but he did not use it to walk with. — Он нёс палку, но не пользовался ею при ходьбе.
He was last seen walking into the Town Hall. — Последний раз его видели, когда он входил в городскую ратушу.
We said goodbye; then he turned and walked off without another word. — Мы попрощались; он повернулся и ушёл, ничего больше не сказав.
Let's walk on a bit further before we stop to eat. — Давайте ещё немного пройдём, прежде чем остановиться перекусить.
I think I'll walk out for a little while, to get a breath of fresh air. — Я думаю, я выйду на немного, чтобы подышать свежим воздухом.
б) гулять, прогуливатьсяIs it safe for the President to walk about without a guard? — Безопасно ли президенту гулять без охраны?
Walking through the forest one day, we found a strange little hut that no one had ever seen before. — Однажды, гуляя по лесу, мы обнаружили необычную маленькую хижину, которую никто никогда до этого не видел.
Syn:2) делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. п.)3)а) водить гулять, прогуливать (кого-л.)She walked her dog in the park. — Она выгуливала свою собаку в парке.
в) сопровождать; провожатьг) заставлять идти (подталкивая, волоча под руки); помогать идти ( поддерживая)4) появляться, маячить, бродить (о привидениях, лунатиках)Syn:5) мор. выхаживать ( якорную цепь), ходить на шпилеHe did not deny that the quadrille, as now walked, is ridiculous. — Он и не отрицал, что кадриль, с такими шагами, какие в ней используют сейчас, выглядит странно.
7) уст. вести себя, жить8) уходить, отбывать, уезжатьto walk without any questions — уйти, не сказав ни слова
Syn:9) маршировать, идти процессией10) соблюдать, следовать (чему-л.)He continued to walk the round of his duties. (H. Miller) — Он продолжал выполнять привычный круг обязанностей.
11) расхаживать; ходить взад-вперёд, туда-сюдаThere were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streets. — На улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площади.
Syn:12) ( walk into) разг. бранить (кого-л.), набрасываться с бранью на (кого-л.)I could hear the director walking into Jim for being late again. — Я слышал, как директор ругал Джима за то, что тот снова опоздал.
13) ( walk into) разг. есть, уплетать (что-л.)That boy walked into the meal as if he hadn't seen food for a week. — Этот парнишка накинулся на еду, как будто целую неделю ничего не ел.
14) ( walk into) разг. натолкнуться, попасть на (что-л.)He walked into the ambush. — Он натолкнулся на засаду.
No one was surprised when she walked into the top position. — Никто не удивился, когда она получила высокую должность.
16) (walk on / over) плохо обращаться с (кем-л.)Why do you let him walk on you like that all the time? — Почему ты позволяешь ему так с тобой обходиться всё время?
She lets those children walk (all) over her. — Она позволяет детям не считаться со своими интересами.
17) ( walk through) театр. репетировать; прогонять ( сцену)Shall we walk through Act One, so that you get used to the movements? — Может быть, ещё раз прогоним первый акт, чтобы ты запомнил движения?
18) ( walk through) легко справляться с (чем-л.)John thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through it. — Джон думал, что, как обычно, провалится на экзамене на водительские права. Но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его.
Syn:19) ( walk through) помочь осуществить (что-л. трудное)She walked me through the procedure. — Она помогла мне уладить все формальности.
•- walk abroad- walk away
- walk in
- walk off
- walk on
- walk out
- walk over
- walk together
- walk up••to walk smb. round — обвести кого-л. вокруг пальца
2. сущ.to walk in golden / silver slippers — купаться в роскоши
1) шаг, ходьбаWe have only ten minutes left for our walk back. — У нас только 10 минут для того, чтобы вернуться назад.
2) расстояниеSyn:3) спорт. спортивная ходьба4) спокойный шаг ( лошади)He did not once let his horse go out of a sober walk. (V. Jacob) — Он ни разу не позволил своей лошади сбиться со спокойного шага.
to go for / take a walk — прогуляться
to take smb. for a walk — совершить прогулку с кем-л.
We took a walk from our house to the center of town. — Мы прошли пешком от нашего дома до центра города.
It's an easy walk from here to school. — Отсюда легко дойти до школы.
6) обход своего района (разносчиком и т. п.)7) диал. церемониальное шествие, процессияSyn:procession 1.8)а) тропа, маршрут для прогулокб) аллеяThere is a long walk of aged elms. — Там есть длинная аллея старых вязов.
Syn:ambulatory 2.г) тропа, тротуар, пешеходная дорожкаSyn:9) уст. выпас ( обычно для овец)10) походка, поступь11) закреплённый участок для обхода, патрулирования12) сфера влияния, подконтрольная территория13) птичник, птичий дворSyn:14) направление, течение, сфера (в каком-л. виде деятельности)Three sisters displayed much talent in pursuing this walk of literature. (W. H. Ireland) — Три сестры продемонстрировали большие способности именно в этой области литературы.
••to win in a walk — амер. легко победить
-
19 into a flat spin
adv infml1)The arrival of the top brass sent us all into a flat spin — Прибытие начальника вызвало у всех нас легкую панику
You'd get your money back. Don't get into a flat spin about it — Деньги тебе вернут. Паниковать здесь нечего
2)When his wife left him he seemed to go into a flat spin. He was hardly ever sober for three months — Когда жена его бросила, он вошел в штопор и гудел почти три месяца
The new dictionary of modern spoken language > into a flat spin
-
20 light
1. n свет2. n освещённость, видимостьin a good light — хорошо видный, хорошо освещённый; при хорошем освещении
3. n дневной свет, день, дневное время4. n иск. светлые части картины5. n воен. прожектор6. n светофор7. n маяк8. n театр. проф. рампа, огни рампыbefore the lights — у рампы, на сцене
9. n огонь, пламя, искра10. n огонёк, свет; отражение душевного волнения11. n информация, новые сведения, данные12. n гласностьto come to light — обнаруживаться, выявляться
13. n аспект, вид; восприятие14. n знаменитость, светило; светочhe was one of the shining lights of h is age — он был одним из самых выдающихся людей своего времени
shrill light — свет, режущий глаза
15. n убеждения, взгляды; уровеньhe acted according to his lights — он действовал, как ему казалось правильным
16. n просвет; окно; стекло17. n поэт. зрение18. n разг. глазаget out of the light — не мешай, уходи с дороги, не стойте на моём пути
light at the end of the tunnel — просвет ; надежда на близкую победу; намечающийся успех
by the light of nature — интуитивно, инстинктивно; естественно
19. v зажигатьput a light to — зажигать; зажечь
20. v зажигаться, загораться21. v прикуривать22. v светитьshe lit him up the stairs with the candle — пока он поднимался по лестнице, она светила ему свечкой
23. v освещать, озарять24. v освещаться, озаряться; светиться, сиять25. a лёгкий, нетяжёлыйlight as a feather — лёгкий как пух; невесомый
26. a лёгкий на ногу; проворный27. a лёгкий, рассчитанный на небольшую нагрузку28. a воен. лёгкий, облегчённого типаlight machine-gun — ручной пулемёт; облегчённый станковый пулемёт
29. a воен. имеющий лёгкое вооружение30. a неполновесный, неправильного веса31. a лёгкий, несильный, слабый32. a тонкий, деликатныйa thread of light — тонкий луч; узкая полоска света
33. a лёгкий, некрепкий34. a неплотный; негустой35. a лёгкий, воздушный, хорошо поднявшийся36. a несерьёзный; незначительный; несущественный37. a лёгкий, несложный, развлекательныйlight reading — лёгкое чтение, развлекательная литература
38. a лёгкий, небольшой, несильныйlight rain — дождик, небольшой дождь
39. a нетрудный, необременительный40. a лёгкий, несуровый41. a легкомысленный; ветреный, непостоянный42. a фривольный; распущенный43. a весёлый, беззаботный, беспечный44. a лёгкий, чуткий45. a фон. неударный46. adv легко47. v неожиданно, случайно натолкнутьсяto light on a rare book in a second-hand shop — случайно найти редкую книгу в букинистическом магазине
light on — неожиданно натолкнуться на; случайно напасть на
48. v обрушиться49. v сходить, выходитьto light off a horse — спешиться, сойти с лошади
50. v опускаться, садиться; падать51. v нападать, накидыватьсяСинонимический ряд:1. agile (adj.) agile; alert; docile; effortless; facile; nimble; royal; simple; smooth; undemanding; untroublesome2. airy (adj.) airy; delicate; feathery; weightless3. amusing (adj.) amusing; humorous; trivial4. animated (adj.) animated; cheerful; merry5. bright (adj.) bright; luminous; radiant6. dim (adj.) dim; faint; obscure7. featherlight (adj.) featherlight; featherweight; imponderous; lightweight; unheavy8. frivolous (adj.) buoyant; delirious; dizzy; fast; frivolous; light-headed; lightsome; loose; swimming; swimmy; unchaste; vertiginous; volatile; wanton; whorish9. frothy (adj.) frothy10. giddy (adj.) bird-witted; empty-headed; featherbrained; flighty; fribble; fribbling; giddy; harebrained; hoity-toity; lightheaded; rattlebrained; scatterbrained; silly; skittish; volage; yeasty11. happy (adj.) blithe; carefree; cheery; gay; happy; light-hearted; sprightly12. little (adj.) casual; insignificant; little; minute; shoestring; small; small-beer; unimportant13. soft (adj.) easy; gentle; moderate; slight; soft14. unsubstantial (adj.) inconsiderable; insubstantial; minor; petty; shallow; trifling; unsubstantial15. whitish (adj.) alabaster; blanched; bleached; blond; blonde; fair; ivory; pale; whitish16. aspect (noun) angle; approach; aspect; perspective; point of view; slant; standpoint; viewpoint17. beacon (noun) beacon; blaze; candle; fire18. beam (noun) beam; ray; shaft; stream19. brilliance (noun) brilliance; glow; shine20. dawn (noun) aurora; cockcrow; cockcrowing; dawn; dawning; daybreak; daylight; morn; morning; radiance; sunrise; sunup21. flicker (noun) flicker; glimmer22. lighting (noun) illumination; lighting; luminosity23. alight (verb) alight; come down; descend; disembark; get down; land; perch; roost; set down; settle; sit down; touch down24. enliven (verb) animate; brighten; enliven25. happen (verb) bump; chance; happen; hit; luck; meet; stumble; tumble26. ignite (verb) enkindle; fire; ignite; inflame; kindle; set afire; set fire to27. illuminate (verb) illume; illuminate; illumine; lightenАнтонимический ряд:blackness; board; burdensome; cautious; cheerless; clear; clumsy; confusion; considerable; cumbersome; dark; darken; darkness; death; deep; dense; depressed; difficult; dim; extinguish; harsh; heavy; leave; melancholy; serious; shadow; sober
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Get — (g[e^]t), v. i. 1. To make acquisition; to gain; to profit; to receive accessions; to be increased. [1913 Webster] We mourn, France smiles; we lose, they daily get. Shak. [1913 Webster] 2. To arrive at, or bring one s self into, a state,… … The Collaborative International Dictionary of English
Sober (chanson) — Sober Single par Pink extrait de l’album Funhouse Sortie 15 novembre 2008 … Wikipédia en Français
Get the Party Started — «Get the Party Started» Сингл … Википедия
get beyond a joke — get/go beyond a joke if a situation gets beyond a joke, it becomes extremely serious and worrying. He s drunk more nights than he s sober these days this has gone beyond a joke … New idioms dictionary
Sober (песня Pink) — У этого термина существуют и другие значения, см. Sober. «Sober» … Википедия
Sober (Kelly Clarkson song) — Infobox Single Name = Sober Artist = Kelly Clarkson from Album = My December B side = Dirty Little Secret Released = July 10 2007 [ [http://www.kellypictures.net/albums/revistas/2007/Shout%20 %2016 29%20Agosto/04.jpg Catch Kelly s Ace New Single … Wikipedia
sober up — verb 1. become sober after excessive alcohol consumption (Freq. 3) Keep him in bed until he sobers up • Syn: ↑sober • Hypernyms: ↑become, ↑go, ↑get • Entailment … Useful english dictionary
sober — adj. VERBS ▪ be, feel, look, seem ▪ become, get ▪ remain, stay ▪ … Collocations dictionary
sober as a judge — mod. as sober (free from alcohol) as it is possible to be. □ Kelly who was starched as could be claimed to be sober as a judge. □ The judge was not always sober as a judge, but he could get through his court call … Dictionary of American slang and colloquial expressions
To get a mile — Get Get (g[e^]t), v. i. 1. To make acquisition; to gain; to profit; to receive accessions; to be increased. [1913 Webster] We mourn, France smiles; we lose, they daily get. Shak. [1913 Webster] 2. To arrive at, or bring one s self into, a state,… … The Collaborative International Dictionary of English
To get ahead — Get Get (g[e^]t), v. i. 1. To make acquisition; to gain; to profit; to receive accessions; to be increased. [1913 Webster] We mourn, France smiles; we lose, they daily get. Shak. [1913 Webster] 2. To arrive at, or bring one s self into, a state,… … The Collaborative International Dictionary of English